产品 多译——一款高效的多源翻译工具

arvinxx · 2019年09月17日 · 283 次阅读
本帖已被设为精华帖!

我是空谷,一枚致力于打造小而美工具的产品人。

多译是一款主打翻译生产力工具的产品,目前的核心功能是多源翻译

产品地址: https://duoyi.io/

demo 演示:


在学习工作中,我常常会有阅读外文文献、撰写英文报告这类需求,而且往往涉及到大段外文的翻译 。目前市面上的相关产品(欧路词典、有道等等),在我看来更多是一种「学习工具」,即你可以拿翻译一个短语或者单词时。但是使用这些产品作为翻译的生产力工具的话可能还是不够的。

毕竟像是翻译句子、复制翻译结果这样的功能才是翻译的生产力工具所必须的。另外我们其实往往还会通过比较不同词典里的不同含义,来确定哪一种更加合适。结合这样的思考,多译的雏形就诞生了——一款支持多源翻译的桌面端 App。

一次翻译,得到多个结果,货比三家,便知道谁好谁坏。在实际使用中我也确实发现,不同的句子,不同的语言,不同的应用场景,谷歌、百度和有道三家翻译的结果好坏还真的各有千秋。

当然肯定会有人说就这样的功能有啥特色呢?和词典有什么区别?又没有什么核心竞争力吧。

的确,从技术开发上来说,这款产品并没有特别大的难度。但是作为一名设计出身的产品经理, 最拿得出手的便是设计与产品体验了。在多源翻译的基础上,我又进行了一些提升效率的设计。比如快捷键翻译一键复制智能翻译等等。在这款小小的翻译工具的身上,我倾注了大量的心思来思考如何提升易用度,提高翻译的流畅程度,提高翻译者的工作效率。

所以,如果你是高频翻译用户,如果你希望精准地翻译,如果你希望高效地翻译,我相信多译会是一个很好的选择。

多译才刚刚诞生不久,但已有未来的计划。 为了进一步提升翻译的效率,适配更加多样化的场景,我为其规划了更多更丰富的功能。比如:

  • 连续翻译:保存之前翻译的结果
  • 高亮差异:更方便您比较不同翻译版本间的区别
  • 划词翻译:划词直接翻译,让快捷键休息会儿吧~
  • ......

如果您对多译感兴趣或有任何反馈,可以添加我的微信:zang3165,加入多译的天使用户群中,帮助多译更快地成长。

共收到 0 条回复
cmlanche 将本帖设为了精华贴 09月17日 15:17
cmlanche “独立开发者” 群成员作品列表 中提及了此贴 09月17日 15:23
需要 登录 后方可回复, 如果你还没有账号请点击这里 注册